|
of web-sites and software for international markets is the key to constant development of your business.

Geographic expansion

100+ languages
PAYMENT PER EFFECTIVE WORD:
STARTING AT RUB 2.4 PER EFFECTIVE WORD
Why choose us?
CREATION OF A TECHNICAL
WEBSITE COPY IN 1 1/2 DAYS*
*CMS WordPress
POSSIBLE CREATION OF ONE FULLY FUNCTIONAL WEBSITE PAGE AS A TEST
CONTENT DOWNLOAD
From specific resource
and in any desired extension
1
TRANSLATION AND EDITING

Provided by a team
of certified linguists

2
INTEGRATION AND TESTING
of the localized content
in your application

3
YOU RECEIVE
THE APPROVED
AND TESTED PRODUCT
IN TARGET LANGUAGE

4
Submit a request for test translation
LOCALIZE
Please, specify your contact information
Full Name
Your Company
Your e-mail
Telephone
By pressing this button you consent processing your personal data and agree with the confidentiality policy.
ORDER A TEST
Upload a file:
docx, xlsx, txt, html, xml, po, strings.
Up to 1800 characters/250 words
Full Name
Your e-mail
Telephone
By pressing this button you consent to processing your personal data and agree with the confidentiality policy.
Our Clients
Numerous companies from small startups to major Russian and international companies have put their trust in us as the provider of professional-grade localization.
  • 28 years in the translation industry;
  • 7 000 clients;
  • 800 000 terms
    in our glossaries;
  • 27 000 000 segments in our translation memories.
EXPERTISE
Our Advantages
  • CAT-tools (Trados, Memsource);
  • Localization tools
    (Crowdin, Smartcat);
  • QA (ET QA Term);
  • LocEngineering tools (ET Strings).
TECHNOLOGIES
  • 2000 translators
    and editors worldwide;
  • Developers
    (skilled in C++, Java, PHP, JavaScript);
  • Terminologists (who create and edit the glossaries and translation memories).
TEAM
How We Operate
Analysis and preparation of contents for translation
Localization scenario selection

  • We work with any file format;
  • We can also provide you with translation tools for specialized file extensions, compatible with CAT-systems (chm, dic, rtpack, msg, resx, etc.);
  • We localize websites and software at the development stage.

Processing work
  • Processing separate files;
  • Integration of CAT-tools with developer software (via GIT) provides ongoing localization concurrent with the development process;
  • Software/website updating: adding functions for possible working in another language.
Linguistic operations
  • Creating glossaries and translation memories;
  • Translating and editing by linguists and native speakers.
Linguistic and functional testing
  • Checking for semantic, spelling mistakes, terminology consistency, etc.;
  • Automated quality assurance;
  • Testing all website/software functions from essential to auxiliary.
Support
  • Up-to-date translated versions of the content.
Call Close
Остались вопросы? Перезвоним через 1 минуту!
Или позвоните по телефону:
8 800 100 22 10
© 2019 EgoTranslating
ST. PETERSBURG, 2 MUCHNOY PEREYLOK
MOSCOW, 35 1-YA BRESTSKAYA ULITSA
OUR REPRESENTATIVES

>
>
8 800 100 22 10
>
>
>
>