Lösungen
Übersetzen und Korrigieren von Inhalten durch einen Muttersprachler
BASISANGEBOT
  • Kulturelle Anpassung an die Normen eines anderen Landes.
Übersetzen und Korrigieren durch einen Muttersprachler sowie technische Bearbeitung
OPTIMAL
  • Arbeiten mit Software-Dateien, die mit übersetzungsrelevanten CAT-Tools inkompatibel sind;
  • Integration mit Entwicklerwerkzeugen zur kontinuierlichen Lokalisierung;
  • Systemupgrade.
Lokalisierung und Optimierung für die Einführung in ausländische Märkte.
ALL-INCLUSIVE
  • Sprachliche und technische Arbeiten;
  • SEO-Optimierung für ausländische Suchmaschinen: wir erstellen einen semantischen Kern, optimieren Metatags und Texte der Websiteseiten mithilfe von Stichwörtern;
  • Kulturelle Anpassung des Produkts an die Normen eines anderen Landes.
Die Wahl dieser oder jener Lösung für die Lokalisierung hängt in der Regel von der Produktspezifik (Webseite, Software, Computerspiel), Strategie dessen Einführung (Spezifik der Region und der Kundschaft) sowie von dem Innen im Endeffekt erforderlichen Leistungsart ab. Wir sind bereit, Ihnen Folgendes anzubieten:
Bestellen Sie eine kostenlose Probeübersetzung
© 2019 EgoTranslating
ST. PETERSBURG, 2 MUCHNOY PEREYLOK
MOSCOW, 35 1-YA BRESTSKAYA ULITSA
OUR REPRESENTATIVES

8 800 100 22 10
>
>
>
>
>
>