Soluciones
Traducción y edición de los contenidos por un profesional nativo
MÍNIMA
  • Adaptación cultural a las normas de otro país.
Traducción y edición por un profesional nativo y trabajos técnicos
ÓPTIMA
  • Trabajos con los archivos de software incompatibles con sistemas de traducción asistida (CAT);
  • Integración con las herramientas del desarrollador para una localización continua;
  • Modernización del sistema.
Localización y optimización para la promoción en los mercados extranjeros
TODO INCLUIDO
  • Trabajos lingüísticos y técnicos;
  • Optimización del posicionamiento en buscadores (SEO) para sistemas de búsqueda extranjeros: componemos el núcleo semántico, optimizamos las metaetiquetas y el texto de las páginas web con la ayuda de las palabras clave;
  • Adaptación cultural del producto a las normas de otro país.
La elección de una solución para la localización, como regla general, depende de las características específicas del producto (sitio, software, juego), su estrategia de promoción (la región específica y la audiencia), así como el tipo de trabajo que necesita como resultado. Estamos en condiciones de ofrecerle:

Solicite una traducción gratuita de prueba
© 2019 EgoTranslating
ST. PETERSBURG, 2 MUCHNOY PEREYLOK
MOSCOW, 35 1-YA BRESTSKAYA ULITSA
OUR REPRESENTATIVES

8 800 100 22 10
>
>
>
>
>
>