Культурная адаптация сайта:
жесты и религия
Продолжая цикл статей по культурной адаптации контента локализуемых сайтов, предлагаем более детально разобрать использование жестов, их значение в разных странах и то, как поступают транснациональные компании, чтобы избежать их неверной интерпретации пользователями.
Вдобавок к теме жестов мы коротко рассмотрим, как в определенных государствах информация меняет свою форму благодаря религиозным убеждениям.
Жесты

При локализации сайтов стоит с особой осторожностью использовать изображения с жестами рук, человеческими частями тела и людьми в целом. Так жест «OK» в некоторых азиатских странах означает требование денег. В Тунисе он будет воспринят как угроза убийства, а в арабских странах – как проклятие. Во Франции он интерпретируется просто как «ноль» или «ничего». В Дании или Италии он может быть воспринят как оскорбление, как и в Бразилии, Гватемале и Парагвае – здесь он считается весьма непристойным.
Жест «Открытая ладонь», который во многих культурах могут интерпретировать как знак «стоп», в Греции считается очень оскорбительным. Интересно, что причина кроется в далеком историческом прошлом. Во времена Византии, когда закованные преступники конвоировались по улицам города, любой житель мог размазать на их лицах грязь или уголь с помощью открытой таким образом ладони.

Несмотря на то, что жест «Поднятый вверх палец» во многих странах считается знаком одобрения, в Афганистане, Иране, части Италии и Греции этот жест означает «отстань». Поступив смело, компания «Facebook» не стала полностью избавляться от данного жеста в своей социальной сети, но все же поместила расшифровывающую надпись рядом с иконкой – слово «Нравится». Посмотрите, как выглядят версии «Facebook» на греческом и арабском языках на иллюстрации ниже.
Подробнее о значениях жестов в разных странах можно почитать здесь.

Проблемы могут возникнуть также с этническими стереотипами и гендерными ролями. В некоторых культурах мужчины и женщины считаются равными полами (западные страны); в других – один пол рассматривается как подчиненный другому (восточные страны). Таким образом, для вторых изображение ниже посчиталось бы оскорбительным, так как оно показывает женщину, стоящую над мужчинами, в явно превосходящей роли.
Что же касается этнических стереотипов, то в некоторых культурах к роли этнических групп в обществе относятся одинаково, и здесь яркими примерами являются Россия и США, как многонациональные государства. В Японии, к примеру, наблюдается расовая дискриминация и ксенофобия по отношению к национальным меньшинствам, латино­амери­кан­цам японского происхождения, в основном, японским бразильцам, и иностранцам из других азиатских стран. А в странах со значительной долей шиитского населения (Иран, Ирак, Сирия, Ливан, Йемен, Бахрейн, Кувейт, Азербайджан) почитается шестой шиитский имам Джафар ас-Садик, который предостерегал своих последователей от вступления в брак с чернокожими.
Исходя из вышесказанного, лучше всего принять во внимание рекомендации по локализации компании «OpenOffice», в котором говорится, что «единственный приемлемый вариант изображения человеческой фигуры – условная фигура без одежды, жестов рук и никаких волос», как например, на рисунке выше.

Религия

Религиозные аспекты играют серьезную роль при переработке материала для другого региона. Так необходимо избегать явных религиозных символов. В исламских странах неприемлемо изображать кресты, так как они напоминают о христианстве. Ярким примером служит организация «Красный крест», которая там стала именоваться как движение «Красного Полумесяца».
В некоторых странах вместо шестиконечной звездочки используют пятиконечную, чтобы избежать ассоциаций со Звездой Давида.

Не забудьте и про изображения животных, которые могут являться священными животными в той или иной стране (например, корова – в индуизме). Об этой теме мы подробно рассказывали в предыдущей статье нашего блога «Культурная адаптация: цветовое оформление, животные и растения».

Далее же мы проанализируем влияние политики и государственных законов на результат локализации сайтов и затронем особенности seo оптимизации для поисковых систем различных стран.