Услуги
Перевод и редакция контента носителем языка
МИНИМАЛЬНЫЙ
  • Культурная адаптация к нормам другой страны.
Перевод,
редакция носителем
и технические работы

ОПТИМАЛЬНЫЙ
  • Работы с файлами ПО, несовместимыми с переводческими CAT-системами;
  • Интеграция с инструментами разработчика для непрерывной локализации;
  • Модернизация системы.
Локализация и оптимизация для продвижения на зарубежных рынках
ВСЁ ВКЛЮЧЕНО
  • Лингвистические и технические работы;
  • SEO оптимизация для иностранных поисковых систем: составляем семантическое ядро, оптимизируем с помощью ключевых слов метатеги и текст страниц сайта;
  • Культурная адаптация продукта к нормам другой страны.
Выбор той или иной услуги для локализации, как правило, зависит от специфики самого продукта (сайт, ПО, игра), стратегии его продвижения (специфика региона и аудитории), а также от типа работ, необходимых Вам в итоге. Мы готовы предоставить:
Подробнее о решениях для локализации
Пожалуйста, укажите данные для связи с вами
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
Закажите бесплатный тестовый перевод
Локализовать
Пожалуйста, укажите данные для связи с вами
E-mail
Ф.И.О.
Телефон
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
Заказать тест
Загрузите файл:
docx, xlsx, txt, html, xml, po, strings.
Объём 1800 знаков/ 250 слов
Ф.И.О.
E-mail
Телефон
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ!
Перевод сайта за 3 дня всего за 7000 ₽
*Входит: перевод сайта до 2000 слов, редакция специалистом, технические работы, выдача в html.